|
LA NUEVA BIBLIA AL DIA
Esta nueva Biblia combina la sencillez y la claridad tradicional de la Biblia al Día con la fidelidad al texto original.
La Nueva Biblia al Día continúa y refuerza el legado de la Living Bible mientras mantiene un lenguaje sencillo y asequible a la generalidad del público lector.
La Nueva Biblia al Día es una revisión a la luz de los textos originales. Este trabajo de revisión fue hecho por algunos de los mismos traductores de la Nueva Versión Internacional. El hecho de contar con tan selecto grupo de traductores es una garantía de que el lector tiene ahora frente a sí un texto lo más fiel y cercano a los textos originales.
Un poco de historia
El comienzo de lo que hoy se conoce como la Biblia al Día tuvo que ver con el amor de un hombre por la Biblia y su deseo de que todos sus hijos aprendieran a amarla. Su nombre fue Kenneth Taylor (1917-2007) y Dios lo usó para revolucionar la lectura de la Biblia. En su devocional diario con sus doce hijos estaba consciente de que un paso importante para llegar a amar la Palabra de Dios tenía que ver con la comprensión del mensaje. Fue durante ese período de lectura bíblica que nació el deseo de hacer comprensible, para sus hijos, el mensaje de Dios.
El verano de 1951
Taylor señala que durante esa época, Dios colocó en su mente el concepto de lo que con el tiempo se llegó a conocer como la Biblia al Día (The Living Bible). El concepto era innovador, pues en vez de enfocar la traducción en las palabras, comenzó a traducir la idea o pensamiento principal. Al parafrasear el texto bíblico, sus hijos comenzaron a participar en los devocionales con marcado entusiasmo.
Motivado por el éxito logrado con sus hijos, Taylor pensó en la posibilidad de bendecir a otras familias con el resultado de su trabajo. Tomó las cartas de Pablo (las epístolas) que había parafraseado y las presentó a varias editoriales. Ninguna de ellas se interesó en el proyecto.
«Las cartas vivientes»
Taylor, con mucho esfuerzo, levantó el capital necesario para imprimir dos mil ejemplares de las cartas de Pablo. El proyecto se llamó «Las cartas vivientes» (The Living Letters). El comienzo fue muy difícil pero Dios le tenía reservada una agradable sorpresa a mitad del camino. En 1962 alquiló un pequeño espacio en la Convención de Libreros Cristianos (CBA) y se las arregló para vender 800 ejemplares. Cuatro meses transcurrieron antes de que volviera a recibir otro pedido de sus libros. Alrededor de ese período, el evangelista Billy Graham, que se recuperaba en un hospital de Hawai, leyó Las cartas vivientes y decidió usar el libro del doctor Taylor como uno de los regalos ofrecidos en el programa de televisión. A través del ministerio de Billy Graham se regalaron más de 500.000 ejemplares. A partir de ese momento la demanda de Las cartas vivientes comenzó a aumentar.
La Biblia al Día
Ante la demanda de Las cartas vivientes, el doctor Taylor comenzó a escribir diferentes porciones de la Biblia. En 1967 se completó con mucho éxito Lo más importante es el amor (Nuevo Testamento). En 1971 se completó finalmente la Biblia y se la llamó «La Biblia al Día – Parafraseada» (The Living Bible: Paraphrased). En 1974, las ventas de la Biblia al Día representaron un cuarenta y seis por ciento del total de las ventas de Biblias en Estados Unidos.
Dos ministerios unen esfuerzos
En 1992 Living Bible International, el ministerio encargado de producir la Biblia al Día (Living Bible) une fuerzas con la Sociedad Bíblica Internacional. Desde entonces, la SBI es la responsable de producir y distribuir La Biblia al Día.
Claridad y sencillez
El lado fuerte de La Biblia al Día es su lenguaje fácil de leer y entender. Además, ha motivado en forma positiva a muchas personas a leer la Biblia. Es importante señalar que el doctor Taylor no sabía hebreo ni griego. Ante esa realidad sometió su trabajo de la Biblia parafraseada a un grupo de estudiosos de la Biblia, expertos en hebreo y griego, para que la revisaran antes de sacarla al mercado.
Con el deseo de proporcionar un producto más fiel a los originales, la Sociedad Bíblica Internacional y la Living Bible International decidieron revisar el texto de La Biblia al Día, comparándolo con los textos originales en griego y hebreo. No tan solo se logró producir un texto fiel a los originales, sino que pudo mantenerse el legado de La Biblia al Día, que consiste en presentar la Biblia en un lenguaje fácil de leer y entender.
La Nueva Biblia al Día
Mantiene los puntos fuertes de La Biblia al Día (Living Bible) y mejora el trabajo original. Esta experiencia se tuvo ya con la revisión en inglés de la New Living Translation que es una revisión de La Biblia al Día de Ken Taylor. Noventa traductores se unieron para revisar la Living Bible. El propósito era corregir aquellas partes donde el comentario en La Biblia al Día en inglés (Living Bible), no estuviera de acuerdo con el escritor bíblico. En el proceso, se decidió hacer una revisión completa de La Biblia al Día y así nació la Nueva Traducción de la Biblia al Día (New Living Translation).
Siguiendo los mismos principios de la traducción en inglés, la Sociedad Bíblica Internacional realiza la revisión en español de La Biblia al Día. El doctor Luciano Jaramillo, con el apoyo de un selecto grupo de eruditos hispanos latinoamericanos, entre ellos el Dr. Cosme Damián Vivas, el Dr. Mariano Ávila, el Dr. Edesio Sánchez Cetina, el Dr. Plutarco Bonilla, el Dr. René Padilla, Juan José Barreda Toscano, Daniel Chiquete y Verónica Rivas, coordinó la revisión de La Nueva Biblia al Día.
Revisión cotejada con los textos originales
Lo que hace que La Nueva Biblia al Día sea diferente a otras Biblias, es que mantiene la claridad y sencillez del lenguaje que el doctor Taylor logró en su trabajo original. Esta Biblia producida por la Sociedad Bíblica Internacional, no es una traducción del inglés al español, sino una revisión cotejada con los textos originales en hebreo y griego.
La Nueva Biblia al Día es la misma tradicional Biblia al Día que mantiene su lenguaje sencillo, asequible a la generalidad del público lector. Esta Biblia, ahora mejorada en su fidelidad al texto original, será un poderoso recurso para ayudarle a entender con claridad la Palabra de Dios.
Razones para recomendar «La Nueva Biblia al Día»:
-
- de lectura sencilla
- fácil de entender
- más fiel a los originales
- más cerca al lector de hoy
- ideal para jóvenes y nuevos lectores
|